- ホーム クリエイターをさがす クリエイター:RIE アーティスト/artist
クリエイター:RIE アーティスト/artist
作品世界のキーワード/keyword
世界中に笑顔を広げるアーティスト
I am the artist who spreads smile to the world!
作品一覧/all of exhibit works
写真をクリックすると、該当作品のページへジャンプします。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
自己紹介/self introduction
2005年、私はインドネシアのボルネオ島にホームステイに行きました。
野生のオラウータンの生息する地域で収入は主にパームヤシというヤシの木を育てて木から採れる油を売って生活しています。コンビニもアスファルトの道も信号も看板も無い。日本では当たり前のものが何もない。
お風呂はドラム缶に雨水を溜めて桶ですくって水を浴びます。電気は自家発電(発電するのは大変)なので暗くなったら寝て、朝日と共に起きる生活。
そんなある日、ステイ先の少女が私にこう言いました。「1度でいいから日本へ行ってみたいわ。私の家は貧しくて、私の生きている間にその夢は叶わないの。でもね、あなた達がこうしてここへ来てくれることが私の宝物なの。本当にありがとう。」と満面の笑顔で話してくれた。
少女を前に涙が止まらなかった。どんなに小さな事にも感謝し、
「ありがとう」の気持ちを忘れないこの村の人達。私は日本という恵まれた国に居ながらも、不平不満を言い何でもあって当たり前の生き方をしていた。そんな自分がとてもちっぽけで恥ずかしかった。彼女に感謝している。それから私は、「私に何ができるだろう?」と考えるようになりました。そうだ、私は絵を描く 事ができる。そして決めました!絵を描き続けることを。絵を通して彼女の笑顔を広げよう。それが唯一私に出来る事だから。 2006.10
the region was a habitat area living with wild orangoutangs toghether. the residents made their living by selling oils extracted from coco palm trees. there are no convenience stores, asphalt roads and traffic signals. such common things in Japan were nowhere to be found.
bathing was bucketful of rain water stored by oil drums. electricity was by a power plant of its own but the power generation was a hard work, so everyone sleeps when sun sets, and gets up when sun rises.
one day a girl of the home-stay house said to me. "I want to go to Japan someday once. but as my family is poor it could be a dream through my life. so people coming to us like you are my treasure. thank you so much". she said smiling.
I couldn't stop tears with her saying. the villagers thank every little thing and never forget thankful minds like the girl. Being living in the county favored economically, I complained a lot and forgot giving thanks to people around me. It was so shameful such a small-minded I was.
then I tried to focus on what I could do for the world. Yes, I can paint pictures. I decided to keep on painting. spreading "Her" smiles to the world. it is the only one thing I can do for the people.
october 2006
HP http://www.mongara-art.com/ ブログ http://www.mongara-art.com/
経歴/carreir
I am the artist who spreads smile to the world!
1982 大阪府生まれ
2002 京都嵯峨芸術短期大学 陶芸学科卒業
2003 オーストラリア・バリ島放浪 2004 帰国後上京
2005 マレーシア.ボルネオ島へホームステイ(絵を描き続けることを決める)
2006 ハワイ・バリ島放浪
2007 東京の自宅兼アトリエで制作を始める
・個展デビュー「Present展」(golden child cafe 名古屋)
・壁画(西麻布 BAR TOTOTO)
・第2回ニッケpure Heartイラスト大賞 優秀賞受賞
2008 volvic「1Lfor10L」のプロジェクトに参加
・その他、個展等幅広いジャンルで活躍している。
2009 NTV『おしゃれイズム』に作品が選出・展示される。
born in Osaka, Japan
graduated Kyoto Saga University of Arts in 2002
working holiday travel in Australia and Bali in 2004
home-stay travel in Malaysia and Borneo in 2005
decision was made during the travel to keep on painting
wandering travel in Hawaii and Bali in 2006
started painting in Tokyo
one-person exhibition, "Present show" at golden child cafe, Nagoya
one-person exhibition, "wall pictures" at BAR TOTOTO, Nishi-Azabu
awarded the winner of Nikke pure Heart illustration
participated in 2008 volvic "1L for 10L" project
exhibited pictures in a popular TV show "Oshare-ism", Nippon Television Network.
クリエイター x ウッテリエ インタビュー
世界に絵で笑顔を広めたい。
絵で世界中に笑顔を広めたい。クレヨン画にも、アクリルや水彩絵の具の絵にも、にっこりやうふふ、アハハやほほほの笑いがあふれる。笑顔の人、笑顔の母や子、笑顔の家と町、笑顔の動物や魚や植物や森や海。地球が笑顔でいっぱい。それが笑顔のアーティストRIEさんの作品。
笑顔を失った国の人びともいる。彼らを笑顔いっぱいに機体ペイントしたジェット機に乗せて、“笑顔共和国”に連れていきたい。そこで思いっきり笑って、自分の笑顔をとりもどしてほしい。帰って笑顔を広めて、笑顔の国にしてほしい。これが彼女の夢。
でも笑顔のアーティストになると決めるまで、才能の萌芽があり、迷いがあり、笑顔を失う時期があった。
【深海の図書館で】
芸術家一家に生まれた。父は抽象的な表現のガラス“オブジェ”のアーチスト。母は染色、祖父は油絵、祖母は陶芸。だから自然に、高校はモダンクラフト科に進み、色彩やデッサン、陶芸などを学んだ。その中でいつも高い点数をとったのは“自由画”。
“宇宙の散歩”といった変わったテーマが与えられ自由な発想で描く。“深海の図書館”というテーマでは、深海に人間たちが展示されてお魚たちに観られている絵を描いた。滅多に人を褒めない先生だったが、こう言われた。
「君には才能がある」
自由表現の絵がますます好きになった。
【不平不満ばかりの日々】
大学は陶芸学科に進み、卒業後、ワーキングホリデーを利用してオーストラリア、そしてバリ島を放浪した。帰国後、海外と日本を結ぶ仕事をしたいと考えた。思いにまかせて『世界ふしぎ発見!』のリポーターになろうした。芸能プロダクションのオーディションに合格し、女優やアイドル、モデル、タレント志望者にまじって発声やダンスに励んだ。でもリポーター募集は3年に1度あるかないかなので、結局あきらめた。
さてどうしようか。友人たちは皆社会に出ているし、仕事をしなければと考えた。賃貸と分譲住宅の不動産営業に就いた。初めての社会、こんな社会なのかと思った。わたしにはムリだ。ストレスをためこみ、不満ばかりの毎日が続いた。会社を辞めて悩みながらボルネオ島にホームステイをした。05年のことだ。
【ボルネオ島から見えたこと】
そこには経済大国なら当たりまえのモノ、コンビニエンスストア、アスファルトの道、信号、広告看板など、何ひとつなかった。電気も自家発電。明るくなれば起きるし暗くなれば寝る。先進国とくらべて不自由なことばかり。日本とひとつ、大きな違いがあった。
そこには満面の笑顔と感謝があった。
ステイ先の少女が言った。「一度でいいから日本へ行ってみたいわ。私の家は
貧しくて、私の生きている間にその夢は叶わないの。でもね、あなた達がこう
してここへ来てくれることが私の宝物なの。本当にありがとう。」(RIEさんのHPより)
ボルネオからもどり、押入れから高校時代の絵を引っぱりだした。私には絵がある。笑顔の絵を描こう。不平不満を言って流れてきた自分が、すごくちっぽけだった。自分のストレスの原因に気づいた。“誰かに気に入られたい”とばかり想い、いつも誰かの評価を気にしていた。
父のオブジェのアートがやっと理解できた。父は誰かにわかってもらうために創っていない。食べるためにやっていない。自分の表現を貫き通していた。父を目指そう。ボルネオの少女の感謝のことば、純粋な笑顔を心の底におこう。
オーストラリアの珊瑚礁を往くモンガラカワハギは、RIEさんの憧れの存在。ダイバーが来ても逃げもせずにらみもせず、温かい海の底を優雅に、堂々と泳ぐ。“モンガラカワハギ”のように生きたい。
【もう外に向かわなくてもいいけれど】
今は絵があるから、もう外に向かわなくてもいい。でも彼女は今年韓国に行った。それは隣の国なのに根底に未だに消えない“日韓問題”があるから。もっと笑顔を広げたい。来年はアフリカにも行きたい。絵を通じて井戸や水の支援ができないかと思う。
彼女の夢、笑顔共和国往きの機体デザインは、両手を主翼に広げ、両足を尾翼まで伸ばし、コクピットをおっきな笑顔でおおう。機体に絵を描けないか、実際に大手航空会社に掛け合った。担当者はこう言った。
「あなたと一緒にハワイに行きたい人が、何人いますか?」
酔狂でやっていない、商売です、というメッセージだった。笑顔の失われた国には、笑顔のアーティストRIEさんが必要なのだ。
(2008年10月27日 uttelier G)
she would like to spread smiles to the world through her paintings.
Spreading smiles by her paintings, by acrylic or watercolors. her paintings are filled with smiles, chuckle and giggles. smiling people, smiling mothers and children, smiling houses and towns, smiling animals, fishes, plants, forests and seas. the earth is also filled by smiles by Ms. Rie, she is a "Smile" artist
there are citizens who lost smiling faces. she hopes to bring them to "Smile Republic" by an airplane body with big smile paintings. arriving there, they laugh and laugh and laugh, and then restore natural smiling faces. after coming back to their homes, they spread smiles all over the country. this is her dream.
it was a long-way around trip until she decided to be an artist. one time she found her talent, other time lost it in business world, and had bad times to lose smiles from her face.
【at a library in the deep ocean】
she was an natural artist in her family. her father is an artist of abstract glass objet d'art and mother is a dye designer. grand-father is an oil painter and grand-mother is a ceramic artist it. so, majoring art or craft was very natural for her. she majored modern craft and studied coloring, design and ceramic art at a high school. among courses, she always got the highest scores in free-style painting.
the teacher gave themes such as "walking in the Space" for free-paintings to students. one day the painting theme was "library in the deep ocean." she painted people who were exhibited in the deep ocean and fishes were watching them. the teacher, who rarely praises students, looked it and said.
"you have talent."
then she loved to paint with free-expression more than ever.
【Days of complaining】
she went to college and majored ceramic course. after graduating she travelled in Australia and Bali by working holiday visa. returning from the travel, she hoped to work as a "bridge" between overseas and Japan. Not thinking serious, she tried to be a reporter of a popular TV program "Finding World's Mystery”. she had an audition and passed it. she then worked hard voice training and dancing among applicants for actors and singers. but the replacement of the reporter was scheduled every three year or less. she dropped it.
she wondered what to do. all of her friend had been working as “members of society.” she followed them and became a sales staff for a real-estate company. working society was a surprise for her. she thought she could not keep on working. stress built up and she complained something everyday. then she quit the job and went to Borneo and stayed with the family. it was 2005.
【things discovering in Borneo】
common in the economic giant country like convenience stores, asphalt roads, signals, advertising boards, there were no such things in Borneo. everyone slept when sun set, and got up when sun rose. life was so inconvenience compared to one of the advanced countries. but one thing was considerably different from Japan.
there were big smiles and thankful minds over the island.
one day the girl of the home-stay house said to me. "I want to go to Japan only once. as my family is poor it could be a dream through my life. but people comes to us like you are my treasure. thank you so much. she said smiling.
after the moment, RIE returned to Japan and took out the paintings in her high school days and she said, "I have painting. I will paint the picture filled with smiles. I was a wanderer who had been complaining everything. I had so small-mind". she noticed her stress sources. she was so self-conscious and always cared somebody's appreciations for her achievements.
then she finally understood her father's abstract glass objet d'art. he didn't make them for somebody's appreciations. he didn't even make them for food. he just put out his expression freely. she thought she has to reach his stage someday. with smiles and thankful words by the girl in Borneo, this is in her mind like the deep warm ocean of the southern hemisphere.
Clown triggerfish, Mongara-Kawahagi in Japanese, goes his way in Great Barrier Reef in Australia is a honorable being for Rie. the fish swims calmly in the bottom of the warm ocean while divers approach to them. she hopes to be like a Mongara-Kawahagi.
【no longer she does not need to wander but…】
she does not need to be away from herself because she has now painting pictures. but she went Korea in 2008. Because she felt "Japan‐Korea relationship" lays somehow ill-feeing between the two countries. she wants to spread smiles both of them. plus, this year she wants to go to Africa and support to construct wells and water systems through her painting works.
in her dream of the airplane body-painting, bound for the Smile Republic, both hands are spreading to the wings, both legs are spreading to the tail wings, and the big smile is over the cockpit. she actually asked to paint for an airline company. the staff of the company replied.
"Do you know how many people who want to be with you to Hawaii?"
it was a message they flied not for fun but for business. the smile-less country like contemporary Japan truly needs the paintings by Smile Artist Rie.
3つの質問
- クリエイターになるための最大の投資は?
- 時間と交通費
- 作品制作でこだわっていることは?
- 体調管理
- スランプになったときはどうする?
- 旅に出る!
作品一覧(続き)
写真をクリックすると、該当作品のページへジャンプします。
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
関連項目
- tokotoko:RIE
- ハガキ HAPPY DAY:RIE
- mokomoko:RIE
- 虹色☆海の中:RIE
- 真夜中☆海の中:RIE
- 森の世界:RIE
- 海の世界:RIE
- クリスマスカード:RIE
- 気まぐれな平日:RIE
- ともだち(A4フレームセット):RIE
- 5匹(A4フレームセット):RIE
- 飛んだ日!!(A4フレームセット):RIE
- good day!!(A4フレームセット):RIE
- グッピー(A4フレームセット)/guppy fish with frame by RIE
- コフグ(A4フレームセット):RIE
- とびうお(A4フレームセット):RIE
- ヤッホー!!(A4フレームセット):RIE
- ヒ・ト(A4フレームセット):RIE
- ニンゲン(A4フレームセット):RIE
- 555号(A4フレームセット):RIE
- モンガラカワハギ(A4フレームセット):RIE
- 親子(A4フレームセット):RIE
- さちこさん(A4フレームセット):RIE
- 444号(A4フレームセット):RIE
- おやすみ(A4フレームセット):RIE
- HAPPY(A4フレームセット):RIE
- 前進(A4フレームセット):RIE
- 333号(A4フレームセット):RIE
- リンゴ(A4フレームセット):RIE
- みどり色のバケツ(A4フレームセット):RIE
- hana・hana(イエロー)(A4フレームセット):RIE
- hana・hana(ピンク)(A4フレームセット):RIE
- 海に咲く花(A4フレームセット):RIE
- PEACE!!(A4フレームセット):RIE
- heart(A4フレームセット):RIE
- TakoTako's(A4フレームセット):RIE
- 【特別注文】ウェルカムボード(原画バージョン):RIE
- クリエイター:仲島未野 画家・イラストレーター
- 『すず』:仲島美弥
- 『死が彼の中に入った』:仲島美弥
- 『Man in a glass』:仲島美弥
- 『明るい空の見える部屋』:仲島美弥
- 『道』:仲島美弥
- 『森の精』:仲島美弥
- 『レキシントンの幽霊』:仲島美弥
- 『コタロー』:仲島美弥
- 『aurora』:仲島美弥
- クリエイター:平田優介 画家
- 『メアリ』 B5 フレーム付/『Mary』 B5 with frame:平田優介
- 『メアリ』 B5 /『Mary』 B5:平田優介
- 『メアリ』 A4フレーム付/『Mary』 A4 with frame:平田優介
- 『メアリ』 A4 /『Mary』 A4 :平田優介
- 『メアリ』 B4フレーム付 /『Mary』 B4 with frame:平田優介
- 『メアリ』 B4/『Mary』 B4 :平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 B5 フレーム付/『Bread, crawfish and cabaret』 B5 with frame:平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 B5 /『Bread, crawfish and cabaret』 B5 :平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 A4フレーム付/『Bread, crawfish and cabaret』 A4 with frame:平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 B4フレーム付/『Bread, crawfish and cabaret』 B4 with frame:平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 A4/『Bread, crawfish and cabaret』 A4 :平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 B4/『Bread, crawfish and cabaret』 B4:平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 A3フレーム付/『Bread, crawfish and cabaret』 A3 with frame:平田優介
- 『パンとザリガニとキャバレー』 A3/『Bread, crawfish and cabaret』 A3:平田優介
- 『愛情の縫合』 B5フレーム付/『Suture of Love』 B5 with frame:平田優介
- 『愛情の縫合』 B5 /『Suture of Love』 B5:平田優介
- 『愛情の縫合』 A4フレーム付/『Suture of Love』 A4 with frame:平田優介
- 『愛情の縫合』 A4/『Suture of Love』 A4:平田優介
- 『愛情の縫合』 B4フレーム付/『Suture of Love』 B4 with frame:平田優介
- 『愛情の縫合』 B4/『Suture of Love』 B4:平田優介
- 『愛情の縫合』 B4/『Suture of Love』 B4:平田優介
- 『脈』 A4フレーム付/『Beat』 A4 with frame:平田優介
- 『脈』 A4/『Beat』 A4 :平田優介
- 『シークレットナイト』 A4フレーム付/『The Secret Night』 A4 with frame:平田優介
- 『ムセイ』 A4フレーム付/『Musei』 A4 with frame:平田優介
- 『脈』 B4フレーム付/『Beat』 B4 with frame:平田優介
- 『脈』 B4/『Beat』 B4 :平田優介
- 『脈』 A3フレーム付/『Beat』 A3 with frame:平田優介
- 『脈』 A3/『Beat』 A3 :平田優介
- 『脈』 B3フレーム付/『Beat』 B3 with frame:平田優介
- 『脈』 B3/『Beat』 B3 :平田優介
- 『シークレットナイト』 A4/『The Secret Night』 A4 :平田優介
- 『シークレットナイト』 B4フレーム付/『The Secret Night』 B4 with frame:平田優介
- 『シークレットナイト』 B4/『The Secret Night』 B4 :平田優介
- 『シークレットナイト』 A3フレーム付/『The Secret Night』 A3 with frame:平田優介
- 『シークレットナイト』 A3/『The Secret Night』 A3 :平田優介
- 『シークレットナイト』 B3フレーム付/『The Secret Night』 B3 with frame:平田優介
- 『シークレットナイト』 B3/『The Secret Night』 B3 :平田優介
- 『ムセイ』 A4/『Musei』 A4 :平田優介
- 『ムセイ』 B4フレーム付/『Musei』 B4 with frame:平田優介
- 『ムセイ』 B4/『Musei』 B4 :平田優介
- 『ムセイ』 A3フレーム付/『Musei』 A3 with frame:平田優介
- 『ムセイ』 A3/『Musei』 A3 :平田優介
- 『ムセイ』 B3フレーム付/『Musei』 B3 with frame:平田優介
- 『ムセイ』 B3/『Musei』 B3 :平田優介
- ウェルカムボード(複製画バージョン):RIE
- BAT:イケヤシロウ
- utte focus Vol.15 【ありがとうございました!】RIE笑顔広がる海の森展
- utte focus Vol.16 【お待たせしました!】フェルトネックレス販売開始
- ハガキ:HappyWedding:RIE
- ハガキ:Thank_you:RIE
- 【特別注文】壁画・看板承ります:RIE

印刷する








































パリ色キャンドル。
和紙の壁でいい夢をみませんか